Kvas Em, jeune fille de 8 ans et élève de Mme Reap, a beaucoup apprécié le fait d’apprendre en Tampuon, sa langue maternelle, à la maison et avec le soutien de son enseignante.
« J'aime surtout les chansons des émissions de radio, car elles utilisent des rimes dans notre langue pour nous enseigner le khmer, la langue nationale » , a-t-elle expliqué. « Les chansons sont très belles et nous aident également à nous souvenir de ce que nous apprenions avant la pandémie de COVID-19. J'aimerais avoir plus de matériel d'apprentissage comme celui-ci à l'avenir, cela nous aide à apprendre par nous-mêmes. »
Mme Reap a expliqué qu’assurer le suivi et le soutien des progrès de chaque élève ont été les plus grands défis auxquels elle a fait face pendant la pandémie. Mais le contenu, conçu spécialement pour les élèves multilingues, a rendu les choses plus faciles, reconnait-elle.
Fin décembre 2020, environ 3 110 élèves de Ratanakiri avaient reçu du matériel d'apprentissage tel que des livres, des crayons, des stylos et des fiches de travail pour étudier en parallèle du programme radio. « Les enseignants de mon école, dont moi, ont conçu un chronogramme d’activités avec des objectifs hebdomadaires qu’ils ajustaient en fonction de l’évolution de chaque élève », explique Mme Reap.
« Les moyens de subsistance ont vraiment été mis à mal par la COVID-19 », conclu-t-elle. « Les familles se battent pour survivre et cela suppose, dans certains cas, que les enfants sont amenés à contribuer aux revenus de leurs familles. Nous devons nous assurer que les parents se souviennent que l'apprentissage de leurs enfants est tout aussi important que la production de revenu et que ces derniers soient motivés à soutenir leurs enfants dans ces nouvelles modalités d'apprentissage. »
L'UNICEF s'engage à travailler avec le gouvernement et tous les partenaires de l'éducation pour soutenir les enseignants comme Mme Reap dans leurs efforts pour réaliser les rêves d’éducation de tous les enfants.
À propos du programme d'éducation multilingue
Mme Reap est l'une des enseignantes en première ligne dans la mise en œuvre du Plan d'action pour l'éducation multilingue (PAEM) du Cambodge depuis son lancement en 2015.
Ce plan d'action a été conçu par le ministère de l'Éducation, de la Jeunesse et des Sports, avec le soutien de l'UNICEF, dans le but d’offrir aux filles et aux garçons autochtones une éducation multilingue basée sur le programme national, de la maternelle aux trois premières années du primaire.
L'éducation multilingue est destinée à cinq groupes ethniques minoritaires autochtones - les Bunong, les Kavet, les Kreung, les Tampuon et les Brao - des provinces du nord-est de Mondulkiri, Ratanakiri, Kratie, Preah Vihear et Stung Treng.
Ce plan est inédit dans la mesure où, c’est la première fois qu'un gouvernement d'Asie du Sud-Est s'engage dans une stratégie d'éducation qui inclut les langues autochtones dans le but d'élargir l'offre éducative et la rendre accessible à tous. Il s'agit de l'une des priorités stratégiques de développement du gouvernement.
Le plan se base sur de nombreuses recherches internationales démontrant la contribution positive que l'éducation multilingue peut apporter à la participation des enfants à l'éducation et à la société.